Posts

Showing posts with the label チャージする




カード チャージする 英語

Image
プリペイド式カードに3000円チャージしようというのは英語で何と言ったらよいでしょうか Ill charge the card with 3000が普通の言い方でしょうか 2回目以降はrechargeですか Ill put 3000 into the card. プリペイド携帯電話にリ チャージする 料金を追加登録 する. 国際的なベストセラー著者イェファダ バーグが語る意識の躍進 英語 名言 意識 ベストセラー Recharge a cellular phone - 研究社 英和コンピューター用語辞典. . IC cards like Suica ICOCA and PASMO in English are called. となります ちなみにSuicaやICOCAといったプリペイドカードのことはsmart card といいます 一緒に覚えようついでの関連表現 IC カードをチャージする. Tap Card on Reader読み取り機にカードをかざす Touch your card on that yellow card reader. 海外でも使われますがほかにも refill を使う人もいます 私もクライストチャーチで入金する. Touch in with your card on the reader. 日本語のチャージするを英語で言うと 前回のコラムでも紹介した通りSuicaやPASMOなどのカードをチャージするには charge は意外と使われずイギリス英語では top up で表されることが断然多いです. イギリス英語で入金チャージを意味する単語はtop up 入金する という意味で使われる英単語は色々あります. ICカードなどへのチャージって英語で通じる チャージは英語で通じにくい 電車乗り場でICカードを出しながらI want to charge 10なんて言えばなんとなく意味は理解してくれるでしょうが基本的には英語ではあまりしない表現なので. Id like to top up my card. Ill charge the card with 300...